Nom Anna
Cognoms Sawicka
Data i lloc de naixement 30-07-1957, Cracòvia
Data d'ingrés 07-06-2018 Número 227
Secció Secció Històrico-Arqueològica
Especialitat Traducció
Nota biogràfica

És llicenciada en filologia hispànica i doctora en humanitats per la Universitat Jaguellònica de Cracòvia, on va ser professora de llengua i literatura catalanes i espanyoles fins que es va jubilar l’any 2022. Treballa en la difusió de la literatura i la cultura catalanes en col·laboració amb l’Institut Ramon Llull. És autora de dues monografies: Paryż - Barcelona - Sitges. Modernistyczny «genius loci» w Katalonii z perspektywy Santiago Rusiñola (2003) i Drogi i rozdroża kultury katalońskiej. Camins i cruïlles de la cultura catalana (2007).

Ha estat la traductora d’autors com Mercè Rodoreda, Jaume Cabré, Albert Sánchez Piñol, Sergi Belbel, Maria Àngels Anglada o Lluís-Anton Baulenas. En l’àmbit de la investigació, s’ha centrat en la recepció polonesa d’autors catalans, àmbit en què s’inscriu la seva traducció del Llibre d’Amic e Amat, de Ramon Llull, i en la tasca de redactora de la col·lecció «Studia Iberystyczne». Ha publicat en revistes com Estudios Hispánicos, Quaderns. Revista de Traducció (Universitat Autònoma de Barcelona), Serra d’Or, Anuari de Filologia (Universitat de Barcelona) i Anuari Verdaguer (Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya). 

Va rebre el XXIII Premi Josep M. Batista i Roca en reconeixement de la seva contribució a la promoció de la literatura catalana a l’estranger (2011) i el Premi de la Fundació Ramon Llull a la traducció literària per la seva versió de Les veus del Pamano, de Jaume Cabré (2015).

Publicacions a l'IEC
Torna